Третья книга ЦарствГлава 6 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Притвор перед главным помещением дома был двадцать локтей в ширину, соответственно ширине дома, и отходил от дома на десять локтей. |
|
4 В доме он сделал окна, расширяющиеся внутрь. |
|
5 Он сделал пристройку вокруг стен дома и внутреннего святилища. В пристройке он сделал комнаты. |
|
6 Первый этаж был пять локтей в ширину, второй — шесть локтей, и третий — семь локтей. Вокруг дома снаружи он сделал на стене выступы, чтобы поддерживающие брусья не входили в стены дома. |
|
7 |
|
8 |
|
9 Так он построил дом и завершил его, покрыв его брусьями и кедровыми досками. |
|
10 Вдоль всего дома он построил боковые комнаты. Высотой каждая из них была в пять локтей; они присоединялись к дому кедровыми брусьями. |
|
11 |
|
12 |
|
13 Я буду жить среди израильтян и не покину Мой народ, Израиль. |
|
14 |
|
15 |
|
16 В глубине дома он отгородил кедровыми досками от пола до стропил двадцать локтей, чтобы сделать в доме внутреннее святилище, Святое Святых. |
|
17 Комната перед Святым Святых была длиной в сорок локтей. |
|
18 Внутри дом был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Все было сделано из кедра; камня нигде не было видно. |
|
19 |
|
20 Внутреннее святилище было двадцать локтей в длину, двадцать в ширину и двадцать в высоту. Он покрыл внутренние поверхности чистым золотом и обшил жертвенник, находящийся перед Святым Святых, кедром. |
|
21 Соломон покрыл внутренние поверхности дома чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом. |
|
22 Также покрыл золотом всю внутреннюю часть дома, всю до конца. Еще он покрыл золотом жертвенник, который принадлежал к внутреннему святилищу. |
|
23 |
|
24 Крыло первого херувима было пять локтей в длину, и другое крыло пять локтей в длину — десять локтей от конца одного крыла до конца другого. |
|
25 Второй херувим также был десяти локтей, так как оба херувима были одного размера и вида. |
|
26 Высота каждого херувима была десять локтей. |
|
27 Он поставил херувимов с распростертыми крыльями во внутреннюю часть дома. Крыло одного херувима касалось одной стены, крыло второго — противоположной стены, а другие крылья херувимов соприкасались друг с другом посередине комнаты. |
|
28 Соломон покрыл херувимов золотом. |
|
29 |
|
30 Еще он покрыл пол, и внутри, и снаружи дома, золотом. |
|
31 |
|
32 А на двух дверях из оливкового дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл херувимов и пальмы золотом. |
|
33 Точно так же он сделал из оливкового дерева четырехугольные косяки для входа в главное помещение. |
|
34 Еще он сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. |
|
35 Он вырезал на них херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом, ровно наложенным на резьбу. |
|
36 |
|
37 |
|
38 На одиннадцатом году правления Соломона, в месяце буле, — а это восьмой месяц, — дом был завершен в соответствии со всеми замыслами о нем. Соломон строил его семь лет. |
1 KingsChapter 6 |
|
1 And it came |
|
2 And the house |
|
3 And the porch |
|
4 And for the house |
|
5 And against |
|
6 The nethermost |
|
7 And the house, |
|
8 The door |
|
9 So he built |
|
10 And then he built |
|
11 And the word |
|
12 Concerning this |
|
13 And I will dwell |
|
14 So Solomon |
|
15 And he built |
|
16 And he built |
|
17 And the house, |
|
18 And the cedar |
|
19 And the oracle |
|
20 And the oracle |
|
21 So Solomon |
|
22 And the whole |
|
23 And within the oracle |
|
24 And five |
|
25 And the other |
|
26 The height |
|
27 And he set |
|
28 And he overlaid |
|
29 And he carved |
|
30 And the floors |
|
31 And for the entering |
|
32 The two |
|
33 So |
|
34 And the two |
|
35 And he carved |
|
36 And he built |
|
37 In the fourth |
|
38 And in the eleventh |
Третья книга ЦарствГлава 6 |
1 KingsChapter 6 |
|
1 |
1 And it came |
|
2 |
2 And the house |
|
3 Притвор перед главным помещением дома был двадцать локтей в ширину, соответственно ширине дома, и отходил от дома на десять локтей. |
3 And the porch |
|
4 В доме он сделал окна, расширяющиеся внутрь. |
4 And for the house |
|
5 Он сделал пристройку вокруг стен дома и внутреннего святилища. В пристройке он сделал комнаты. |
5 And against |
|
6 Первый этаж был пять локтей в ширину, второй — шесть локтей, и третий — семь локтей. Вокруг дома снаружи он сделал на стене выступы, чтобы поддерживающие брусья не входили в стены дома. |
6 The nethermost |
|
7 |
7 And the house, |
|
8 |
8 The door |
|
9 Так он построил дом и завершил его, покрыв его брусьями и кедровыми досками. |
9 So he built |
|
10 Вдоль всего дома он построил боковые комнаты. Высотой каждая из них была в пять локтей; они присоединялись к дому кедровыми брусьями. |
10 And then he built |
|
11 |
11 And the word |
|
12 |
12 Concerning this |
|
13 Я буду жить среди израильтян и не покину Мой народ, Израиль. |
13 And I will dwell |
|
14 |
14 So Solomon |
|
15 |
15 And he built |
|
16 В глубине дома он отгородил кедровыми досками от пола до стропил двадцать локтей, чтобы сделать в доме внутреннее святилище, Святое Святых. |
16 And he built |
|
17 Комната перед Святым Святых была длиной в сорок локтей. |
17 And the house, |
|
18 Внутри дом был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Все было сделано из кедра; камня нигде не было видно. |
18 And the cedar |
|
19 |
19 And the oracle |
|
20 Внутреннее святилище было двадцать локтей в длину, двадцать в ширину и двадцать в высоту. Он покрыл внутренние поверхности чистым золотом и обшил жертвенник, находящийся перед Святым Святых, кедром. |
20 And the oracle |
|
21 Соломон покрыл внутренние поверхности дома чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом. |
21 So Solomon |
|
22 Также покрыл золотом всю внутреннюю часть дома, всю до конца. Еще он покрыл золотом жертвенник, который принадлежал к внутреннему святилищу. |
22 And the whole |
|
23 |
23 And within the oracle |
|
24 Крыло первого херувима было пять локтей в длину, и другое крыло пять локтей в длину — десять локтей от конца одного крыла до конца другого. |
24 And five |
|
25 Второй херувим также был десяти локтей, так как оба херувима были одного размера и вида. |
25 And the other |
|
26 Высота каждого херувима была десять локтей. |
26 The height |
|
27 Он поставил херувимов с распростертыми крыльями во внутреннюю часть дома. Крыло одного херувима касалось одной стены, крыло второго — противоположной стены, а другие крылья херувимов соприкасались друг с другом посередине комнаты. |
27 And he set |
|
28 Соломон покрыл херувимов золотом. |
28 And he overlaid |
|
29 |
29 And he carved |
|
30 Еще он покрыл пол, и внутри, и снаружи дома, золотом. |
30 And the floors |
|
31 |
31 And for the entering |
|
32 А на двух дверях из оливкового дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл херувимов и пальмы золотом. |
32 The two |
|
33 Точно так же он сделал из оливкового дерева четырехугольные косяки для входа в главное помещение. |
33 So |
|
34 Еще он сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками. |
34 And the two |
|
35 Он вырезал на них херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом, ровно наложенным на резьбу. |
35 And he carved |
|
36 |
36 And he built |
|
37 |
37 In the fourth |
|
38 На одиннадцатом году правления Соломона, в месяце буле, — а это восьмой месяц, — дом был завершен в соответствии со всеми замыслами о нем. Соломон строил его семь лет. |
38 And in the eleventh |